Año I. Edición Nº 2.  -  9 de Enero del 2007  

Boletín electrónico de suscripción voluntaria, de retiro abierto sin restricciones. Estricta Politica de Privacidad, Normas de Etiqueta en los comentarios. Estrictamente para mayores de 18 años. Boletín Electrónico propiedad de Elpiscoesdelperu.com.Editado desde la Ciudad de Lima - Perú.

En esta edición

Nota de los editores

La prueba irrefutable:
El Pisco Peruano y el
Pisco Chileno son 
productos diferentes

Tertulias Pisqueras 
Dr.Pisco Segunda Entrega

Tip's Pisqueros
En este verano la bodega 
del pisco te ofrece: 
- Cocina pisquera 
- Cocketes frozen 
- Postres con Pisco 
- Productos Buena Cosecha 

Piscoteca 
Seccion de videos de
elpiscoesdelperu que
queremos compartir
contigo

Concurso: La más creativa
receta en base a Pisco
Premio: 02 botellas de
Pisco Quebranta 
Enviános tus recetas

Productor Invitado: Pisco Fundador de Cañete (Jerónimo de Zurbano)

De nuestros lectores 
Aporte de "eltaita" muchas
gracias por tu apoyo, la noticia más votada del 2006 en subelaperu.net 
ver clic aquí

Recomiendanos a tus amigos

SUSCRIBETE AQUí

E-mail

Deseo suscribirme

Gracias, No deseo seguir recibiendo el boletín

Click Aquí

Encuesta

¿Cómo te gustaria recibir un curso de Cocteleria en base a Pisco?


  o Presencial
  o Via Internet / 
    Online

Vota desde Aquí

Tertulias Pisqueras: Conozcamos al Dr. Pisco II Parte


Compartimos con Uds este articulo que será difundido en 3 entregas, nos parecio muy interesante. Disfrútenlo. 

Los Editores
elpiscoesdelperu.com

Conozcamos al Doctor Pisco - Parte II

Un tema lingüístico
No le interesó a César Ángeles indagar cuánto aguardiente peruano se producía en los días de la colonia o si en la ciudad de Pisco se produjo alguna vez pisco, ni si la zona de denominación de origen es demasiado extensa. Tampoco entró a majadería de comparar un aguardiente con otro buscando establecer calidades, siempre subjetivas. Redujo toda la discusión a un asunto netamente lingüístico. Y ciertamente en ese ámbito no había ni hay posibilidad de enmendarle la plana.
“Es un tema netamente lingüístico, lexicográfico (no enológico, nota del autor). La palabra quechua (o paracas) ‘pisco’ significa ‘avecita’. En la actual Pisco había muchas avecitas y los antiguos peruanos, como muchos pueblos, llamaban al lugar por su característica topográficas o geográficas, así como Lima viene de ‘rímac’ = río que habla. A los habitantes de esas zonas, que eran alfareros, se les llamó también ‘piscos’. En la colonia, a las botijas se les llamó ‘piscos’ y como en ellas se envasaba el aguardiente, también a éste se le llamó ‘pisco’. La palabra, además, es también un apellido: hay Piscoya, Pisconte. Es una palabra eminentemente peruana”, ha sintetizado su tesis al máximo.
“Si la Cancillería o el Gobierno peruano no se lo han planteado así es por ignorantes, porque no investigan. Si lo hubiesen planteado desde ese punto de vista, hubiéramos ganado la batalla hace tiempo. Si eso se hubiera hecho, internacionalmente nadie podía llamar ‘pisco’ a nada más. Comprobada la peruanidad de la palabra ‘pisco’, consecuentemente se hubiera aplicado al aguardiente de uva peruano, y no al revés. El argumento lingüístico es central, no accesorio. Soy un solitario defensor de este argumento”.
“Préstamos” intelectuales“Peruanidad del Pisco” apareció con esos argumentos muy bien planteados y documentados en 1972, bajo el sello editorial Nueva Educación. Se agotó de inmediato y se sucedieron ediciones cada dos años, al menos, hasta hoy, que ha editado bajo Editorial San Marcos una edición triple de sus obras “La Vendimia”, “Diccionario del Pisco” y el clásico “Peruanidad del Pisco”.
Pero el “solitario defensor de este argumento” ha sido no solo muy bien leído por la mayoría de autores que posteriormente han dado a luz obras acerca del aguardiente nacional, sino además –lo señala con justificable sinsabor– plagiado. Hablamos de plagio intelectual y literario cuando otros escritores desarrollan a pie juntillas las mismas ideas, cambiando apenas uno que otro vocablo, incluso remitiéndose a las mismas referencias de fuentes primarias, pero sin tener la delicadeza de mencionar de dónde las obtuvieron ni dando el crédito respectivo al investigador y/o autor, en este caso el “Doctor Pisco”, César Ángeles Caballero.
“Cuando hay citas no hay problema. Pero que sean escritos por historiadores que conocen la tecnología y la técnica de escribir un libro y ni siquiera tengan bibliografía, es el colmo. Todos los que me plagian esconden mi libro, ni siquiera me citan”. Da varios ejemplos, de los más conocidos y reputados autores, pero el lector sabrá comprender de quiénes se trata, no vale la pena mencionarlos.

Escrito por: Manuel Cadenas Mujica
Fuente: blogs.periodistadigital.com  

» Difunde este artículo

< Cerrar ventana >

 

Elpiscoesdelperu.com es el boletín electrónico de El Pisco es del Perú.
Copyright ® 2006 -2007. Todos los derechos reservados.
Prohibida su reproducción total o parcial sin autorización expresa de los Editores.
http://www.elpiscoesdelperu.com